Full Record |
Document Type |
Document Date |
Title |
Language |
Brief Description |
PDF |
|
Letter |
August 29, 1986 |
letter from Captain-Hidalgo |
Spanish |
Captain-Hidalgo writes to Zapata Olivella about his upcoming trip to Washington University in St. Louis and as well as his trips to Illinois and Indiana. |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
February 17, 1989 |
letter from Captain-Hidalgo |
Spanish |
Captain-Hidalgo writes to Zapata Olivella to confirm rumors about the supposed translation of "Changó, el gran putas" and to once again offer her services as a translator. |
|
|
Letter |
February 17, 1989 |
letter from Captain-Hidalgo |
Spanish |
Captain-Hidalgo writes to Zapata Olivella to confirm rumors about the supposed translation of "Changó, el gran putas" and to once again offer her services as a translator. |
|
|
Letter |
February 17, 1989 |
letter from Captain-Hidalgo |
Spanish |
Captain-Hidalgo writes to Zapata Olivella to confirm rumors about the supposed translation of "Changó, el gran putas" and to once again offer her services as a translator. |
|
|
Poster |
December 13, 1989 |
Advertisement from La librería in Bonn, Germany |
Spanish |
This poster from the German bookstore La librería in Bonn, Germany advertises a book signing, reading, and question and answer session by Zapata Olivella. The poster also announces that signed copies of "Changó, el gran putas" will be available for purchase. |
|