"Capulina".
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
August 17, 1973
Interview place:
Natagaima, Tolima, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
El cuento aparece borrado por haber doble grabación.Transcript:
YesRecord ID:
73-35-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo TolimohuilenseTopics:
"Pedro Remales"
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
August 17, 1973
Interview place:
Natagaima, Tolima, Colombia
Notes:
Transcript:
YesRecord ID:
73-35-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo TolimohuilenseTopics:
Observaciones de la cultura material. Advinanzas. Cuento: "El espíritu de las Aguas".
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
August 17, 1973
Interview place:
Natagaima, Tolima, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
73-35-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo TolimohuilenseTopics:
"Capulina". 1o. "Capulina". 2o.
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
August 17, 1973
Interview place:
Natagaima, Tolima, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
73-35-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo TolimohuilenseTopics:
Leyenda tradicionalista del Mohán en Ambalema (Tolima). Enfermedades y maneras de curarlas: Uso del Pelá. Mitos y creencias sobre las brujas. Alimentos que se consumen en la región de Ambalema.
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
June 26, 1973
Interview place:
Ambalema, Tolima, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Leyenda tradicionalista del Mohán en Ambalema (Tolima). Enfermedades y maneras de curarlas: Uso del Pelá. Mitos y creencias sobre las brujas. Alimentos que se consumen en la región de Ambalema.Transcript:
PartialRecord ID:
73-34-C
Fiestas, parrandas, cabalgatas, instrumentos (triple, guiterra, clarinete). Aserradores, toros, historia de un tullido (en un día de coraleja). Música de cuerta (violín, tipke, banduria). Bebidas (aguardiente, chicha de maíz). Disfraces.
Interviewee:
Interviewer(s):
Cesar A. Alonso
Date of Interview:
June 30, 1973
Interview place:
Fresno, Tolima, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
73-33-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Tolimohuilense
Formación musical y componentes (banda). Abandono de los instrumentos. Cuentos (con personajes del pueblo). Dominación de la raza (caldenses y antioqueños) pero no netamente tolimenses.
Interviewee:
Interviewer(s):
Cesar A. Alonso
Date of Interview:
June 29, 1973
Interview place:
Fresno, Tolima, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Formación musical y componentes (banda). Abandono de los instrumentos. Cuentos (con personajes del pueblo). Dominación de la raza (caldenses y antioqueños) pero no netamente tolimenses. Transporte (animales mediante carreteras). Platos típicos (caldenses y antioqueños).Transcript:
YesRecord ID:
73-33-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Tolimohuilense
Construcción de los caminos. Mercado y su organización. Trabajos en las minas y aserrío. Construcción del pueblo: (materiales).
Interviewee:
Interviewer(s):
Cesar A. Alonso
Date of Interview:
June 29, 1973
Interview place:
Fresno, Tolima, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Construcción de los caminos. Mercado y su organización. Trabajos en las minas y aserrío. Construcción del pueblo: (materiales). Bebidas. Fundadores y colones del pueblo. Plato típico y vajillas que usaban. Histórias de las recuas (arrieros).Transcript:
YesRecord ID:
73-33-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Tolimohuilense
Métodos para desyerbar
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
July 10, 1973
Interview place:
La Paz, Santander, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
73-32-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo SantandereanoTopics:
Datos personales. Juegos: las pepas, garrinette y pelota
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl Edmundo Clavijo
Date of Interview:
July 10, 1973
Interview place:
La Paz, Santander, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
73-32-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo SantandereanoTopics: