Francisco Tulio Atehortúa Patiño
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl E. Clavijo P.
Date of Interview:
August 17, 1974
Interview place:
Medellin, Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Tiempo que llevan cultivando flóres. Cómo aprendió. Flóres que siembran, nombres de ellas. Tiempo que lleva vendiendo flóres. Recorrido de Santa Helena a Medellín. Forma en que se traían las flóres de la vereda. Tiempo que gastaban en hacer el recorrido. Nombre de las personas que lo acompañada. Temas que trataban en el camino. Vestidos y calzados que traían de la vereda al pueblo. Personas de la familia que están participando en el desfile de silleteros, sus nombres.
EL RESTO SIN GRABARNotes:
Grupo Etnográfico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-09-C
Topics:
Helena Gómez y José Grajales
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl E. Clavijo P.
Date of Interview:
August 17, 1974
Interview place:
Medellin, Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Origen de los padres. Tiempo que llevan cultivando flóres. Cómo aprendieron. Tradición del cultivo de las flóres. Actividad de los hijos. Sitio donde se venden flóres. Tiempo que duraban en Medellin vendiendo flóres. Comida que traian de la vereda a Medellin. Descripción del "Camino Viejo" de la vereda a Medellin. Tiempo que emplearon en el arreglo de la silleta. Materiales que se utilizan para hacer la silleta. Tiempo que gastaron en recoger las flóres. Flóres que se utilizaron. Costo de la silleta. Forma de una silleta que fabricó la informante. Otros lugares donde celebran desfile de silleteros.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-09-C
Group - Hilda, Felicia, Reina, Maurina, Nuri, Zoraida
Interviewee:
Interviewer(s):
Edith Cuello
Date of Interview:
October 13, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultural Tradicional Popular Guajira; Group interview; Some interviewees speaking Guajiro and using translator; nothing on side A of this cassette.Transcript:
YesRecord ID:
85-8-C
Topics:
Darío Henao
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl E. Clavijo P.
Date of Interview:
August 14, 1974
Interview place:
Vereda Juan XXIII (Guarné) , Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
- Siembra y cuidados del fique;
- Abonos y recolección;
- El fique como medio de vida;
- Otros cultivos;
- Instrumentos de trabajo para el cultivo y recolección del fique;
- Derivados de fique, procesamiento para sacar las fibras.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-08-C
Iván Londoño
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl E. Clavijo P.
Mónica Silva
Date of Interview:
August 16, 1974
Interview place:
Vereda Santa Helena - Medellin, Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Veredas aledañas a Santa Helela. Tiempo que lleva cultivando flóres. Clases de flóres que cultivan. Apreciaciones sobre la cantidad producida de flóres y su venta. Cuidados para el cultivo de flóres. Abonos. Plagas que atacan a las flores. Uso de las flóres vendidas. Nombre de personas que están dedicadas al cultivo de flóres. División técnica del trabajo. Tiempo que lleva participando en el desfile de silleteros.
Diferentes flóres usadas para arreglar la silla; descripció. Nombre de flóres y su color. Número de flóres gastadas para la silleta y hojas de monte. Peso de cada silleta. Precio de la silleta, premios recibidos por el informante. Descripción de la silleta ganadora en 1961. Tiempo que se demora el desfile de los silleteros. Personas afamadas por el arreglo de sus sillas (nombres). Apreciaciones del informante sobre la ayuda, que presta su esposa en la construción de la silleta.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-07-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Antioqueño
Antencio Grajales Atenortúa
Interviewee:
Interviewer(s):
Roger Serpa Espinosa
Date of Interview:
August 15, 1974
Interview place:
Vereda Santa Helena , Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Cultivo de las flores. Como se cultivan Descripción de las flores. Tradición en el cultivo de las flores. Recolección de las flores. Otros productos que se cultivan. Arrierias. Desfile de silleteros. Clase de personas que desfilan. Pobladores primitivos de la región.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-05-C
Topics:
Nuri Uriana
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultura Tradicional Popular Guajira; Interview on pp. 7-9 of transcript; Interviewee speaking Guajiro, with translator. Sister of two previous interviewees.Transcript:
YesRecord ID:
85-5-C
Topics:
Maurina Uriana
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultura Tradicional Popular Guajira; Interviewee speaking Guajiro, using translator; Interviewee's brother is Luis Angel Uriana, who appears just before her on the tape and transcript.Transcript:
YesRecord ID:
85-5-C
Topics:
Luis Angel Uriana
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultura Tradicional Popular Guajira; Interview is on pp. 3-5 of transcript; Interviewee speaking in Guajiro, using translator. Interviewee from village of Cucurumana, like some others in Grupo Costeño (1985) interviews in Riohacha.Transcript:
YesRecord ID:
85-5-C
Topics:
Lucía Inciarte Epieyu
Interviewee:
Interviewer(s):
Edith Coello
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultura Tradicional Popular Guajira; Interview runs from pp. 9-18 of transcript.Transcript:
YesRecord ID:
85-4-C
Topics: