Antioquia (Colombia : Department)

Música folclórica antioqueña, diferencias con el tango. El antioqueño romántico.

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-26-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Opinión acerca del tango. Preferencia a la música folclórica.

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-26-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

El tango en Sonsón, significado.

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-26-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Oficio a que se dedica. Estudios que ha hecho. Cómo aprendió.

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-26-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Oficio a que se dedica. El cultivo de café, especies de café, el más tradicional, tiempo de producción, cantidad.

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-26-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Picadura de culebra a Luis Eduardo Agudelo, relato, froma de curarla. El curandero, hechicería

Interviewee: 
Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-26-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Aspectos relacionados con la vida del informante. Ocupaciones: se dedica a la arriería de mulas;

Interviewee: 
Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
Yes
Record ID: 
74-25-C

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Aspectos relacionados con la vida del informante, se dedica a la construcción de cerámica.

Interviewer(s): 
Carolina Higuita de Sánchez
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
Yes
Record ID: 
74-25-C

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Facilidad del informante para improvisar sainetes: "Yo soy el hermano del armador..."

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 7, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
Yes
Record ID: 
74-25-C

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]

Tradición oral. Concepto sobre la arriería en Antioquia. El espíritu del antioqueño.

Interviewer(s): 
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview: 
September 8, 1974
Interview place: 

Santa Fe , Antioquia, Colombia


Transcript: 
No
Record ID: 
74-23-C
Project (updated from datasheet): 
Conferencias
Program (updated from datasheet): 
Grupo Antioqueño

 

 


Back to result

Click to view PDF scans

[click image to view PDF scans]