Reina Bauria
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultural Tradicional Popular Guajira; side B of cassette; Interview done in group with 2 others, with interviewer indicating who is speaking; Interviewee speaking Guajiro, using translatorTranscript:
YesRecord ID:
85-5-C
Maurina Uriana (2)
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultural Tradicional Popular Guajira; side B of cassette; Interview done in group with 2 others, interviewer indicates who he is addressing; Interviewee speaking Guajiro, using translatorTranscript:
YesRecord ID:
85-5-C
Topics:
Luis Angel Uriana (2)
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultural Tradicional Popular Guajira; begins side B of cassette; Interview done in group with 2 others, interviewer noted when question directed to him or other; Interviewee speaking Guajiro, using translatorTranscript:
YesRecord ID:
85-5-C
Topics:
Iván Londoño
Interviewee:
Interviewer(s):
Raúl E. Clavijo P.
Mónica Silva
Date of Interview:
August 16, 1974
Interview place:
Vereda Santa Helena - Medellin, Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Veredas aledañas a Santa Helela. Tiempo que lleva cultivando flóres. Clases de flóres que cultivan. Apreciaciones sobre la cantidad producida de flóres y su venta. Cuidados para el cultivo de flóres. Abonos. Plagas que atacan a las flores. Uso de las flóres vendidas. Nombre de personas que están dedicadas al cultivo de flóres. División técnica del trabajo. Tiempo que lleva participando en el desfile de silleteros.
Diferentes flóres usadas para arreglar la silla; descripció. Nombre de flóres y su color. Número de flóres gastadas para la silleta y hojas de monte. Peso de cada silleta. Precio de la silleta, premios recibidos por el informante. Descripción de la silleta ganadora en 1961. Tiempo que se demora el desfile de los silleteros. Personas afamadas por el arreglo de sus sillas (nombres). Apreciaciones del informante sobre la ayuda, que presta su esposa en la construción de la silleta.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-07-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Antioqueño
Antencio Grajales Atenortúa
Interviewee:
Interviewer(s):
Roger Serpa Espinosa
Date of Interview:
August 15, 1974
Interview place:
Vereda Santa Helena , Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Cultivo de las flores. Como se cultivan Descripción de las flores. Tradición en el cultivo de las flores. Recolección de las flores. Otros productos que se cultivan. Arrierias. Desfile de silleteros. Clase de personas que desfilan. Pobladores primitivos de la región.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-05-C
Topics:
Nuri Uriana
Interviewee:
Interviewer(s):
José Gregorio Clavijo P.
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultura Tradicional Popular Guajira; Interview on pp. 7-9 of transcript; Interviewee speaking Guajiro, with translator. Sister of two previous interviewees.Transcript:
YesRecord ID:
85-5-C
Topics:
Francisco Antonio Henao
Interviewee:
Interviewer(s):
Roger Serpa Espinosa
Date of Interview:
August 14, 1974
Interview place:
Vereda Chaparral - Guarné , Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Experiencia vivida en viajes. El informante como arriero. Interviene la esposa Ana Joaquina Herrera, sobre los viajes de los arrieros. Sitios y poblaciones a donde viajó el informante como arriero. Productos que cargaban.
El informante habla sobre su padre. Leyendas sobre la Llorosa. Primeros pobladores de la región. Aspectos étnicos. Apodos: Ovejeno . Concepto sobre los hijos. Apreciaciones sobre lo que es el trabajo. Muerte.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-04-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo AntioqueñoTopics:
Clara Rosa Marín Jaramillo
Interviewee:
Interviewer(s):
Roger Serpa
Date of Interview:
August 14, 1974
Interview place:
Vereda Chaparral - San Vicente, Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Continua el informante José Antonio Marin Osório, hablando sobre la celebración de la fiesta de la virgen de Chiquinquirá . Musica e instrumentos usados en esta celebración. Celebración de las fiestas de San Vicente. Bailes practicados en la región.Notes:
Grupo Etnografico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-03-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo AntioqueñoTopics:
Lucía Inciarte Epieyu
Interviewee:
Interviewer(s):
Edith Coello
Date of Interview:
October 12, 1985
Interview place:
Ríohacha, La Guajira, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Grupo Costeño, Litoral Atlántico, Cultura Tradicional Popular Guajira; Interview runs from pp. 9-18 of transcript.Transcript:
YesRecord ID:
85-4-C
Topics:
Roberto Hernandéz y Jairo de Jesús Hernandéz
Interviewee:
Interviewer(s):
Blanca Nieves
Mónica Silva
Date of Interview:
August 15, 1974
Interview place:
Vereda Mazo - Medellin, Antioquia, Colombia
Researcher Notes / Observaciones:
Silleteros, desfile de silleterosNotes:
Grupo Etnográfico AntioqueñoTranscript:
NoRecord ID:
74-02-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo AntioqueñoTopics: