Música folclórica antioqueña, diferencias con el tango. El antioqueño romántico.
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-26-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Antioqueño
Opinión acerca del tango. Preferencia a la música folclórica.
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-26-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo AntioqueñoTopics:
El tango en Sonsón, significado.
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-26-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo AntioqueñoTopics:
Oficio a que se dedica. Estudios que ha hecho. Cómo aprendió.
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-26-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Antioqueño
Oficio a que se dedica. El cultivo de café, especies de café, el más tradicional, tiempo de producción, cantidad.
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-26-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Antioqueño
Picadura de culebra a Luis Eduardo Agudelo, relato, froma de curarla. El curandero, hechicería
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-26-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo Antioqueño
Aspectos relacionados con la vida del informante. Ocupaciones: se dedica a la arriería de mulas;
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
74-25-C
Aspectos relacionados con la vida del informante, se dedica a la construcción de cerámica.
Interviewee:
Interviewer(s):
Carolina Higuita de Sánchez
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
74-25-C
Topics:
Facilidad del informante para improvisar sainetes: "Yo soy el hermano del armador..."
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 7, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
YesRecord ID:
74-25-C
Topics:
Tradición oral. Concepto sobre la arriería en Antioquia. El espíritu del antioqueño.
Interviewee:
Interviewer(s):
Manuel Zapata Olivella
Date of Interview:
September 8, 1974
Interview place:
Santa Fe , Antioquia, Colombia
Transcript:
NoRecord ID:
74-23-C
Project (updated from datasheet):
Conferencias Program (updated from datasheet):
Grupo AntioqueñoTopics: