Full Record |
Document Type |
Document Date |
Title |
Language |
Brief Description |
PDF |
|
Letter |
April 26, 1985 |
Letter from Fernandes |
Portuguese |
In this letter, Brazilian sociologist Florestan Fernandes discusses the difficulties of publishing Manuel Zapata Olivella's novels in Brazil. |
|
|
Letter |
January 07, 1992 |
letter to List |
Spanish |
Manuel Zapata Olivella writes about potentially curating an exhibit at Bloomington with George List's personal musical instruments. He also mentions the recent publication of the French translation of "Changó, el gran putas,"and his progress with a new manuscript, "Hemingway, el cazador de la muerte." |
|
|
Letter |
August 26, 1992 |
letter to Captain-Hidalgo |
Spanish |
In this letter to Yvonne Captain-Hidalgo, Manuel Zapata Olivella gives her information on his novel's copyrights. |
|
|
Letter |
March 30, 1980 |
letter from Roloff |
English |
Michael Roloff of Urizen Books writes to Zapata Olivella about his manuscript of "Changó, el gran putas." While he is interested in the manuscript, he advises that Farrar, Straus and Giroux is a better venue for its publication. |
|
|
Letter |
March 23, 1981 |
letter from Balcells |
Spanish |
In her letter to Zapata Olivella, Carmen Balcells assures him of her agency's efforts to see "Changó, el gran putas" published. She also mentions that Seix Barral has expressed interest in publishing a new edition of Zapata Olivella's novel "En chima nace un santo" (1964). |
|
|
Letter |
May 27, 1981 |
letter from Prescott |
Spanish |
Laurence Prescott writes to Zapata Olivella about finishing his doctoral thesis and Zapata Olivella's forthcoming novel, "Changó, el gran putas." |
|
|
Letter |
March 07, 1982 |
letter from Cozannet |
Spanish |
Françoise Cozannet writes to Zapata Olivella to express his dismay that Carmen Balcells has already contacted French publishing houses regarding the publication of "Changó, el gran putas." Cozannet explains that her interference has impeded his ability to negotiate on Zapata Olivella's behalf. |
|
|
Publication |
June 26, 1983 |
Manuel Zapata Olivella: Changó, el gran putas |
Spanish |
The Sunday supplement of the Colombian newspaper "El espectador" published an excerpt of the opening poem of "Changó, el gran putas" as well as part of the novel's chapter "El dolor de haber nacido negro." The publication also includes a reproduction of an oil painting by Carlos Santacruz. |
|
|
Letter |
January 20, 1985 |
letter from Cozannet |
Spanish |
Cozannet writes to Zapata Olivella about translating "¡Levántate mulato! por mi raza hablará el espíritu" into French, the forthcoming French publication of "Changó, el gran putas," and the possible publication of
“Las claves mágicas de los negros de América.” |
|
|
Letter |
January 27, 1985 |
letter from Captain-Hidalgo |
Spanish |
Captain-Hidalgo writes to Zapata Olivella to congratulate him on the publication of "Changó, el gran putas" as well as an unnamed work. She also mentions her own courses and the possible publication of her dissertation as a book-length study. |
|
|
|
|