Full Record |
Document Type |
Document Date |
Title |
Language |
Brief Description |
PDF |
|
Letter |
January 07, 1992 |
letter to List |
Spanish |
Manuel Zapata Olivella writes about potentially curating an exhibit at Bloomington with George List's personal musical instruments. He also mentions the recent publication of the French translation of "Changó, el gran putas,"and his progress with a new manuscript, "Hemingway, el cazador de la muerte." |
|
|
Letter |
July 25, 1977 |
letter to Prescott |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Laurence Prescott about his upcoming article in "Letras Hispánicas" on "El Negro en la Literatura Colombiana." Zapata Olivella also writes that he is almost finished with his novel "Changó, el gran putas." Moreover, he notes positive reception regarding the upcoming Congreso de la Cultura Negra de las Américas. |
|
|
Letter |
March 30, 1980 |
letter from Roloff |
English |
Michael Roloff of Urizen Books writes to Zapata Olivella about his manuscript of "Changó, el gran putas." While he is interested in the manuscript, he advises that Farrar, Straus and Giroux is a better venue for its publication. |
|
|
Letter |
March 23, 1981 |
letter from Balcells |
Spanish |
In her letter to Zapata Olivella, Carmen Balcells assures him of her agency's efforts to see "Changó, el gran putas" published. She also mentions that Seix Barral has expressed interest in publishing a new edition of Zapata Olivella's novel "En chima nace un santo" (1964). |
|
|
Letter |
May 27, 1981 |
letter from Prescott |
Spanish |
Laurence Prescott writes to Zapata Olivella about finishing his doctoral thesis and Zapata Olivella's forthcoming novel, "Changó, el gran putas." |
|
|
Letter |
March 07, 1982 |
letter from Cozannet |
Spanish |
Françoise Cozannet writes to Zapata Olivella to express his dismay that Carmen Balcells has already contacted French publishing houses regarding the publication of "Changó, el gran putas." Cozannet explains that her interference has impeded his ability to negotiate on Zapata Olivella's behalf. |
|
|
Publication |
June 26, 1983 |
Manuel Zapata Olivella: Changó, el gran putas |
Spanish |
The Sunday supplement of the Colombian newspaper "El espectador" published an excerpt of the opening poem of "Changó, el gran putas" as well as part of the novel's chapter "El dolor de haber nacido negro." The publication also includes a reproduction of an oil painting by Carlos Santacruz. |
|
|
Interview |
[] |
Interview of Zapata Olivella by Juan Dáger Nieto |
Spanish |
This is a transcribed interview of Manuel Zapata Olivella by Juan Dáger Nieto regarding his novel "Changó, el gran putas." Zapata Olivella is asked about his notion of "realismo mítico" as it pertains to other works and his project "desenterrandomuertos." |
|
|
Letter |
January 20, 1985 |
letter from Cozannet |
Spanish |
Cozannet writes to Zapata Olivella about translating "¡Levántate mulato! por mi raza hablará el espíritu" into French, the forthcoming French publication of "Changó, el gran putas," and the possible publication of
“Las claves mágicas de los negros de América.” |
|
|
Letter |
January 27, 1985 |
letter from Captain-Hidalgo |
Spanish |
Captain-Hidalgo writes to Zapata Olivella to congratulate him on the publication of "Changó, el gran putas" as well as an unnamed work. She also mentions her own courses and the possible publication of her dissertation as a book-length study. |
|
|
Letter |
January 28, 1986 |
letter from Helio Zapata |
Spanish |
Zapata Olivella's nephew Helio Zapata send his notes, comments, and edits regarding a section of the manuscript of "Changó, el gran putas" that focuses on U.S. history. |
|
|
Letter |
December 30, 1985 |
letter from Souza, |
Portuguese |
Paulo Nathanael Pereira de Souza, from Brazil's "Centro Cultural Francisco Matarazzo Sobrinho " informs Zapata Olivella that his novel "Changó, el gran putas" has been awarded the Prêmio Literário "Francisco Matarazzo Sobrinho - Ficção Latino-Americana" for 1985. |
|
|
Letter |
February 13, 1986 |
letter from Lewis |
Spanish |
Lewis writes to Zapata Olivella to congratulate him on the receipt of the Prêmio Literário "Francisco Matarazzo Sobrinho - Ficção Latino-Americana." He also includes a book review of "Changó, el gran putas" written by Captain-Hidalgo and published in the journal "Hispamérica." |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|
|
Letter |
June 23, 1987 |
letter to Cozannet |
Spanish |
Zapata Olivella writes to Cozannet to inform her that "Changó, el gran putas" is a finalist for the Premio Rómulo Gallegos. He hopes that he can help convince Payot to write to the jury about their plans to translate and publish the novel in French. He also thanks Cozannet for his help publishing "¡Levántate mulato! por mi raza habará el espíritu" in French as "Lève-toi mulâtre l’esprit parlare a travers ma race" (1987) . |
|